Om "selvet" hos Jung og Hisamatsu
En dialog imellem Jung og Hisamatsu
(revideret april 2020)
Tim Pallis
Hisamatsu Shinichi (1889-1980) var professor i filosofi og religion ved Kyoto University. Han var oprindelig elev af filosoffen Nishida Kitaro (1870-1945), som grundlagde Kyoto-skolens filosofi. I 1915, da Hisamatsu var f¾rdig med sin universitetsuddannelse og 31 Œr gammel, sendte Nishida ham til Myoshin-ji klosteret for at tr¾ne i zen.
Hisamatsu blev senere kendt for sin us¾dvanlig dybe forstŒelse af zen. Han startede FAS Society (Formless, All, Self), som stadig er en meget eksistentielt orienteret zen forening for l¾gfolk, som i mere end 30 Œr har v¾ret inspirationskilde og dialog-center for mange zen interesserede i Japan og Vesten.
Dialogen imellem C.G. Jung og Hisamatsu Shin'ichi fandt sted i 1960, og blev trykt i det engelsksprogede japanske tidsskrift Psychologia Vol. 11 (1968), altsŒ otte Œr efter. Men allerede i 1960 cirkulerede en japansk overs¾ttelse med nogle tilf¿jelser af Hisamatsu i tidsskriftet Fushin, der udgives af dette tidsskrifts zen grubbe.
Redakt¿ren af Psychologia, Sato Koji fandt dialogen sŒ interessant, at han fik den oversat til engelsk med henblik pŒ udgivelse i sit tidsskrift. Manuskriptet blev derpŒ sendt til Jung til gennemsyn. Efter at have l¾st det, sendte Jung et brev til Sato, hvori han udtrykte ¿nsket om, at dialogen ikke blev udgivet.
Dette brev findes udgivet i Psychologia Vol. 3:2 (1960). Da Jungs sekret¾r fru Jaffe havde sendt en tysk tekst (af dialogen) tilbage til Sato, blev der atter foretaget en korrektur af den engelske version, og Hisamatsus tilf¿jelser blev skŒret v¾k. DerpŒ sendte man atter manuskriptet retur til Jung til gennemsyn. Imidlertid var Jung pŒ dette tidspunkt blevet alvorligt syg, sŒ han var ude af stand til at revidere dialogen.
Den 6. juni 1961 d¿de Jung. Fru Jaffe skrev til Sato og sagde:
"Lad os bibeholde mindet om om den
smukke oplevelse, som samtalen mellem Jung og Hisamatsu var og respektere Jungs
¿nske om ikke at lade den udgive."
Til trods for at den gensidige forstŒelse samtaleparterne imellem helt klart ikke var tilfredsstillende, er dialogen umŒdelig interessant, fordi forskellen mellem Jungs analytiske psykologi og zen buddhismen blev tydeliggjort i dialogen.
Jeg tror ikke, at der l¾ngere kan herske tvivl om, at vesterlandsk psykologi og zen er to umage verdener, der ikke sŒ let kommer pŒ talefod med hinanden. De er ikke "lige b¿rn". Der er gjort mange fors¿g pŒ at finde paralleller imellem zen og psykoanalyse, Jungs psykologi, humanistisk psykologi og transpersonlig psykologi, men det er sv¾rt.
Jeg mener ikke, at man kan psykologisere zen, for det f¿rste fordi zen tr¾ningen har et langs videre sigte end en terapeutisk bevidstg¿relse af ubevidste erindringer. For det andet fordi zen buddhismen ¿nsker at g¿re mennesket opm¾rksom pŒ virkelighedens aktuelle nuv¾r f¿r selvbevidstheden adskiller mellem en oplever og det oplevede.
Kan man pŒ den anden side zenificere psykologien? Se det vil fremtiden vise! Der er faktisk gjort fors¿g pŒ at spiritualisere psykologien, og det har v¾ret frugtbart. Jeg t¾nker pŒ Gerald G. May, Will and Spirit: A Contemplative Psychology. San Francisco (1982).
Der er ogsŒ andre interessante forfatterskaber som f.eks. Ken Wilber, men det sp¾ndende ved Will and Spirit er, at Gerald G. May er en kristen psykiater, som bŒde kender til buddhisme, vedanta, taoisme og gr¾sk-katolsk mystik.
Lad os vende tilbage til Jung og Hisamatsu. Det er ikke ukendt, at Jung foruden en banebrydende forstŒelse af vesterlandsk mytologi, symbolisme, alkymi, hermetik, okkultisme og mystik ogsŒ besk¾ftigede sig med orientalsk religionspsykologi.
Han skrev forordene til Den Tibetanske D¿debog - til IChing: Forvandlingernes Bog - til The Secret of the Golden Flower og til D.T. Suzukis Zen buddhisme. En orientering, som udkom pŒ dansk i 1962. Den senere udgave fra 1985 har en indledning af Henrik Hjort S¿rensen, men Jungs forord er skŒret v¾k, vel sagtens fordi man nu var bet¾nkelig ved at lade Jung introducere zen til l¾serne. Zen bliver faktisk ikke nemmere at forstŒ, nŒr man ser den igennem psykologiens briller.
Jung var uhyre interesseret i Orientens mystik og fors¿gte at s¾tte sig ind i en verden, der trods alt var ham overordentlig fremmed som vesterlandsk humanist. Ikke desto mindre stŒr Jung i dag, som en af de fŒ, der Œbnede op for forstŒelsen af den religi¿se mystik og det f¾llesmenneskelige indhold i dybden af alle menneskers mentale liv, uanset hvilken kultur de er f¿dt i.
Men selvom Jung som nyskabende psykolog med en baggrund i hellenistiske mysterier turde tage ¯stens mystik alvorligt, beh¿ver vi i dag ikke at regne ham for en autoritet pŒ det omrŒde ogsŒ. Jung forstod ikke buddhismen bedre end nogen anden af datidens seri¿se forskere med samme interesse, og det er det vi kan l¾se ud af denne dialog.
Det g¿r ikke noget, at Jung ikke er en zen mester med dyb erfaring i meditation. Det bliver hans indsats som banebrydende psykolog ikke mindre af. Men det er vigtigt at pŒpege det bet¾nkelige ved at bruge ham som garant for nogle vesterlandske fortolkninger af yoga, meditation, buddhisme, hinduisme og yin yang filosofi, sŒledes som mange har gjort det i de sidste tyve Œr.
Hvis man vil besk¾ftige sig med zen, sŒ mŒ man studere zen mestrene og praktisere zen meditation. Hvis man interesserer sig for psykens skjulte omrŒder, mŒ man studere psykologi og gŒ i terapi. Det er meget fŒ, der kender til begge dele, og som samtidig kan fŒ noget positivt ud af en sammenligning. Falske analogier er der nok af.
For at gŒ lige til sagens kerne, og for at begr¾nse kritikken til det v¾sentlige, vil jeg henvise til det sted i dialogen, hvor samtalen til sidst kommer til at dreje sig om, hvad "selvet" er. BŒde i Jungs psykologi og i Hisamatsus zen buddhisme tales der om et "selv", men det er ikke det samme "selv". "Selvet" hos Jung betegner hele menneskets personlighed, der bestŒr af det bevidste jeg og det ubevidste.
Men man har kun kendskab til bevidstheden. Det ubevidste forbliver i sagens natur ukendt. Derfor er halvdelen af Jungs "selv" til stadighed ubekendt. SŒdan er det ikke i zen, hvor netop zen tr¾ningen drejer sig om at vŒgne op og klart erkende, hvad jeg er eller ens "sande identitet", (Hisamatsus ordvalg) som bŒde er virkelighedens egentlige natur og samtidig ens egen oprindelige natur. Men det er farligt at bruge ordet "selv" i den sammenh¾ng.
Man kunne som Kristus g¿r, bruge ordet "jeg" som en betegnelse for og ensbetydende med buddhanaturen eller det universelle bevidsthedsrum, som ogsŒ kaldes tomhed eller sŒdanhed. Der er mange forskellige betegnelser, for k¾rt barn har mange navne. Den vesterlandske psykologis "selv" findes ikke i zen, og selvbevidstheden s¿ges elimineret i zen tr¾ningen.
I dialogen siger Hisamatsu, at det f¿rst er efter frig¿relsen af det, vi almindeligvis kalder "selv", at zens "essentielle selv" viser sig. DerpŒ kommer Jung med det m¾rkv¾rdige og uforstŒelige synspunkt, at Hisamatsus "selv" skal forstŒs som klesha (dvs. kvaler) i yoga litteraturen, mens hans eget "selv" svarer til atman eller purusa.
Jung siger: "Det De kalder for "selv" er for mig "jeg'et", og det jeg kalder "selv" er det hele og lig atman". Det er for sŒ vidt ulykkeligt, at de begge i den grad kommer ind i et dette terminologiske roderi og ikke g¿r fors¿g pŒ at afklare, hvordan de hver is¾r bruger udtryk som "selv", "det sande selv", "jeg", "atman", "purusa", "klesha".
Hisamatsu skulle aldrig have brugt det vesterlandske ord "selv", selv om han kalder det for det sande selv eller det essentielle selv. Og Jung bruger hinduistiske ord for at definere sige vesterlandske begreber. Det er sv¾rt for mig at se, hvordan man pŒ nogen mŒde kan redde disse misforstŒelser.
Men ideen om, at Hisamatsus "sande selv" skulle v¾re klesha er n¾sten ikke til at b¾re, for klesha betyder kvaler eller plager, som er de mentale hindringer eller forstyrrelser, som er Œrsager til vore lidelser som f.eks. uvidenhed, selvoptaget, beg¾r, modvilje og dumhed.
SŒ tidligt som i det indiske epos Mahabharata siges det: "Ligesom fr¿, der har v¾ret ristet over ilden, ikke l¾ngere kan spire, sŒledes er "selvet" (atman) ikke l¾ngere bundet af klesha, nŒr disse er blevet br¾ndt af erkendelsen". Zen tr¾ningen gŒr ligesom vedanta ud pŒ at v¾kke erkendelsen eller prajna, hvilket vil medf¿re, at det "sande selv", der f¿r var skjult af klesha, tydeligt viser sig.
Som det fremgŒr af den videre dialog svarer zen buddhismes "essentielle selv" netop til den indiske indiske filosofis atman, som er universel og uden selvv¾ren eller substans.
PŒ denne baggrund er det yderst tvivlsomt om Jungs "selv" er ensbetydende med atman, som han postulerer. Jeg tror ikke, at Jung nogensinde forstod, hvad Hisamatsus "sande selv" var. Men det er sikkert, at han opfattede "selvet" i sin analytiske psykologi, som det samme som atman i yoga-l¾ren, og det er nok at tage munden for fuld.
Det sidste sp¿rgsmŒl er sŒ, om de to herrer ikke blot gik galt af hinanden rent sprogligt for er Hisamatsus "sande selv" ikke det samme som Advaita Vedantas "atman"?